Así
que aquí estoy... una niña de entre muchos.
Hablo
- no para mí, sino para todos los niños y niñas.
Yo
levanto mi voz - no lo que yo puedo gritar, sino para que los sin voz se puede
escuchar.
Aquellos
que han luchado por sus derechos:
Su
derecho a vivir en paz.
Su
derecho a ser tratado con dignidad.
Su
derecho a la igualdad de oportunidades.
Su
derecho a la educación.
Queridos
amigos, el 9 de octubre de 2012, los talibanes me dispararon en el lado
izquierdo de la frente. Mataron a mis amigos también. Pensaban que las balas
nos iban a callar. Sin embargo, fracasaron. Y entonces, de que el silencio
llegó, miles de voces. Los terroristas pensaron que iban a cambiar nuestros
objetivos y dejar nuestras ambiciones, pero nada cambió en mi vida, excepto
esto: la debilidad, el miedo y la desesperanza murieron. Nació Fuerza, poder y
coraje. Yo soy el mismo Malala. Mis ambiciones son las mismas. Mis esperanzas
son las mismas. Mis sueños son los mismos.
Queridos
hermanos y hermanas, yo no estoy en contra de nadie. Tampoco estoy aquí para
hablar en términos de venganza personal contra el otro grupo de terroristas
talibanes o. Estoy aquí para hablar por el derecho a la educación de todos los
niños. Quiero que la educación de los hijos e hijas de todos los extremistas
especialmente a los talibanes.
(…)
El
sabio dijo: "La pluma es más poderosa que la espada" era verdad. Los
extremistas tienen miedo de libros y bolígrafos. El poder de la educación les
da miedo. Tienen miedo de las mujeres. El poder de la voz de las mujeres les da
miedo. Y es por eso que mataron a 14 estudiantes de medicina de inocentes en el
reciente ataque en Quetta. Y es por eso mataron a muchas maestras y los
trabajadores contra la poliomielitis en Khyber Pukhtoon Khwa y FATA. Es por eso
que están arruinando las escuelas todos los días. Debido a que eran y ellos
tienen miedo al cambio, miedo a la igualdad que vamos a poner en nuestra
sociedad.
(…)
Queridos
compañeros, hoy me estoy centrando en los derechos de la mujer y educación de
las niñas, ya que son los más afectados. Hubo un tiempo en que los activistas
sociales mujeres preguntaron a los hombres a luchar por sus derechos. Pero,
esta vez, vamos a hacerlo por nosotros mismos. Yo no estoy diciendo a los
hombres a caminar lejos de hablar de los derechos de la mujer y no me estoy
centrando en las mujeres a ser independientes para luchar por sí mismos.
(…)
Hacemos
un llamamiento a todos los gobiernos a garantizar la educación gratuita y
obligatoria para todos los niños en todo el mundo (…). Para luchar contra el
terrorismo y la violencia, proteger a los niños contra la brutalidad y el daño
(…). Para apoyar la expansión de las oportunidades educativas para las niñas en
el mundo en desarrollo.
Hacemos
un llamamiento a todas las comunidades a ser tolerantes, rechazar los prejuicios basados en yeso, credo, secta, religión o género. Para garantizar la libertad
y la igualdad para las mujeres, para que
puedan prosperar. No todos podemos tener éxito en medio de nosotros se detuvo.
Hacemos
un llamamiento a nuestros hermanos de todo el mundo para ser valientes, para
abrazar la fuerza dentro de sí mismos y desarrollar todo su potencial.
Queridos
hermanos y hermanas, queremos que las escuelas y la educación para el futuro
brillante de todos los niños. Continuaremos nuestro camino a nuestro destino de
paz y la educación para todos. Nadie nos puede parar. Vamos a hablar de
nuestros derechos y vamos a traer el cambio a través de nuestra voz. Debemos
creer en el poder y la fuerza de nuestras palabras. Nuestras palabras pueden
cambiar el mundo.
Porque
estamos todos juntos, unidos por la causa de la educación. Y si queremos lograr
nuestro objetivo, entonces vamos a empoderar a nosotros mismos con el arma del
conocimiento y vamos a protegernos de la unidad y la fraternidad.
Queridos
hermanos y hermanas, no debemos olvidar que millones de personas sufren de la
pobreza, la injusticia y la ignorancia. No hay que olvidar que millones de
niños están fuera de las escuelas. No debemos olvidar que nuestros hermanos y
hermanas están a la espera de un futuro pacífico brillante.
Así
que vamos a librar una lucha global contra el analfabetismo, la pobreza y el
terrorismo y vamos a recoger los libros y lápices. Son nuestras armas más
poderosas.
Un
niño, un maestro, un bolígrafo y un libro pueden cambiar el mundo.
La
educación es la única solución. Education
First.
(Nueva York, 21-07-2013)
No hay comentarios:
Publicar un comentario